GRS認(rèn)證輔導(dǎo),GRS認(rèn)證服務(wù)中心審核機(jī)構(gòu)有哪些 

概述:GRS認(rèn)證公司,GRS認(rèn)證費(fèi)用,GRS認(rèn)證流程
本信息已過期,發(fā)布者可在"已發(fā)商機(jī)"里點(diǎn)擊"重發(fā)"。

刷新時(shí)間:
2023-07-11 18:39:44 點(diǎn)擊120317次
銷售服務(wù)區(qū)域:
全國(guó)
收費(fèi):
  • 50
聯(lián)系電話:
13846427545 王普吉
信用:4.0  隱性收費(fèi):4.0
描述:4.0  產(chǎn)品質(zhì)量:4.0
物流:4.0  服務(wù)態(tài)度:4.0
默認(rèn)4分 我要打分
Steering Committee Members
指導(dǎo)委員會(huì)成員
Deepak Goel
Jasmine Zhang
RS Bala
Terry Turner
Nicole Munoz
Mattias Bodin
Geetanjali Woollens Pvt. Ltd.
Intertek
Anandi Enterprises
Unifi Manufacturing
SCS Global Services
H&M
Technical Group Members
技術(shù)組成員
Ashley Gill
Lee Tyler
Textile Exchange
紡織品交易所
Textile Exchange
紡織品交易所
Advisory Group Members
咨詢組成員
Karla Magruder
Ben Mead
Fabrikology
Hohenstein Institute America, Inc.

美國(guó)霍恩斯坦研究所


John Graebin
Cyndi Rhoades
Chris Chung
Dr. Pierfrancesco Fois
Pierfrancesco Fois 博士
Abhishek Bansal
Kelsey Halling
Paolo Foglia
Aletta Westra
Rahul Bhajekar
Meredith Merritt
Binay Choudhury
Deckers
德克斯
worn again
JanSport
杰斯伯
ETAD - Ecological and Toxicological Association
of Dyes and Organic Pigments Manufacturers
ETAD - 染料和有機(jī)顏料制造商的生產(chǎn)和毒理學(xué)
協(xié)會(huì)
Arvind Limited
Arvind 有限公司
Impact Thread
ICEA
Dutch Central Government
荷蘭中央政府
GOTS
NSF Sustainability
(美國(guó))國(guó)家科學(xué)基金會(huì)可持續(xù)發(fā)展
Control Union
世優(yōu)認(rèn)證



This document sets forth the overall requirements for compliance with the GRS. Guidance and clarifications
are available in the GRS Implementation Manual.
本文件闡述了遵守 GRS 的總體要求。GRS 實(shí)施手冊(cè)中提供有指導(dǎo)和澄清。
In the GRS, the following verbal forms are used to indicate requirements, recommendations, permissions,
or capabilities:
在 GRS 中,以下用語用來表示要求、建議、許可或權(quán)限:
“shall” indicates a requirement
“應(yīng)”表示要求
“should” indicates a recommendation
“應(yīng)該”表示建議
“may” indicates a permission
“可能”表示許可
“can” indicates a possibility or capability
“可以”表示可能性或權(quán)限
“Desired Outcomes” have been included to detail the intent of requirements, but they are not requirements
themselves. They are designated by an icon before each module, see the following example:
包含“期望結(jié)果”,用來詳細(xì)說明要求的意圖,但它們不是要求本身。這些用語在每個(gè)模塊之前通過
一個(gè)圖標(biāo)指定,請(qǐng)參見以下示例:
DESIRED OUTCOME:
期望結(jié)果:
Example text. Why does this requirement exist?
示例文本。為什么存在這個(gè)要求



Guidance Documents
指導(dǎo)文件
The following guidance documents were used in the development and/or revision of this standard:
以下指導(dǎo)性文件用于本標(biāo)準(zhǔn)的制定和/或修訂:
ISO/IEC Directives, Part 2: Rules for the structure and drafting of International Standards
ISO/IEC 指令,第 2 部分:國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)和起草規(guī)則
ISO/IEC Guide 59: Code of Good Practice for Standardization
ISO/IEC 指南 59:標(biāo)準(zhǔn)化實(shí)踐規(guī)范
ISEAL Code of Good Practice for Setting Social and Environmental Standards
ISEAL 制定社會(huì)環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)實(shí)踐規(guī)范



The Content Claim Standard has a complete set of the terms used in Textile Exchange standards. The
following are specific to the GRS, and are important in defining the verification requirements for the input
materials for recycling:
內(nèi)容聲明標(biāo)準(zhǔn)中包含一套完整的紡織品交易所標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語。以下內(nèi)容特定于 GRS,在定義回收投入
材料的驗(yàn)證要求方面非常重要:
Material Collection
材料收集
Material Collection refers to the point in the recycling lifecycle when a Reclaimed Material is collected
after its original use has ended (i.e.: it would have otherwise gone into the waste stream).
材料收集是指回收材料在其原始使用結(jié)束后的收集,是回收周期中的一個(gè)時(shí)間點(diǎn)(即:否則將進(jìn)入
廢物流程)。
Entities involved in Material Collection may include, but are not limited to:
涉及材料收集的實(shí)體可能包括但不限于:
Individuals who collect Post-Consumer Materials for sale to brokers
收集售給中間商的消費(fèi)后材料的個(gè)人
Government organizations (e.g.: municipalities) that offer curbside recycling or operate transfer
stations
提供路邊回收或經(jīng)營(yíng)轉(zhuǎn)運(yùn)站的政府機(jī)構(gòu)(例如:市政府)
Brokers that purchase Pre/Post-Consumer Material from individuals, municipalities, or
commercial operations for re-sale



從個(gè)人、市政或商業(yè)企業(yè)處購(gòu)買消費(fèi)前/后材料用以轉(zhuǎn)售的中間商
Commercial operations that collect their own Pre-Consumer Material from
manufacturing operations
從制造業(yè)處收集消費(fèi)前材料的商業(yè)經(jīng)營(yíng)單位
Commercial operations that collect Post-Consumer Material (e.g.: retail stores)
收集消費(fèi)后材料的商業(yè)經(jīng)營(yíng)單位(例如:零售店)
Material Concentration
材料集中
Material Concentration refers to the point in the recycling lifecycle when a waste material receives primary
handling. This may include, but is not limited to, sorting, screening, basic contaminant removal, or baling.
Material is still unprocessed at this stage, meaning it has not been physically or chemically altered beyond
basic handling (e.g.: screening, crushing, or washing).
材料集中是指在循環(huán)周期中,廢料接受基本處理時(shí)的時(shí)間點(diǎn)。可能包括但不限于排序、篩選、基本
污染物去除或打捆。在這個(gè)階段,材料仍然未經(jīng)處理,這意味著除基本處理(例如:篩選、粉碎或
洗滌)之外,尚未發(fā)生物理或化學(xué)改變。
For example:
例如:
Government organization (e.g.: municipality)
政府機(jī)構(gòu)(如:自治市)
Non-profit organization
非盈利機(jī)構(gòu)
Business entity (e.g.: brokers)
業(yè)務(wù)實(shí)體(例如:中間商)
Material Recycling
材料回收
Material Recycling refers to the point in the recycling lifecycle when a Reclaimed Material is processed
into a Recycled Material.






[本信息來自于今日推薦網(wǎng)]
主站蜘蛛池模板: 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 黑人狠狠的挺身进入| 成人午夜性a级毛片免费| 九九这里只有精品视频| 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 又大又硬又爽免费视频| 韩国三级hd中文字幕好大| 国产精品va在线观看无| 99久久er热在这里只有精品99 | 啊轻点灬大ji巴太粗太长h| 91精品免费国产高清在线| 国产精品永久久久久久久久久| eeuss免费影院| 怡红院怡春院首页| 中日韩精品视频在线观看| 日韩免费视频播播| 亚洲一级毛片免费在线观看| 欧美精品人人做人人爱视频| 俺来也俺去啦久久综合网| 美女扒开胸罩让男生吃乳| 国产亚洲美女精品久久久久| 欧美jlzz18性欧美| 国产精品无码一二区免费| 97久久香蕉国产线看观看| 奇米影视第四色在线| 一级特黄aaa大片| 拍拍拍无挡免费视频网站| 久久免费国产视频| 日韩欧美黄色片| 亚洲av永久无码精品三区在线 | 日本不卡高清中文字幕免费| 亚洲av无码专区国产乱码不卡| 欧美成人精品第一区二区三区 | 美女开嫩苞视频在线播放| 国产丰满麻豆vⅰde0sex| 高h辣肉嗨文公交车| 国产成人精品怡红院在线观看 | 亚洲国产欧美日韩| 欧美日韩精品在线观看| 亚洲视频一区二区三区| 男人把女人桶爽30分钟动态|